Category Archives: 開示

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

無私的慈悲

karmapa-fb090816

9 August 3:00pm

無私的慈悲

真正的慈悲或無私的慈悲能夠克服各種形式的障礙,負面情緒,疑慮,恐懼或期望。

無私的慈悲和仁愛超越一切界限 – 不只是有形或物質的界限,而是我們不時在生活當中經歷到各種形式的心理限制和困難。

True compassion or unconditioned compassion overcomes all forms of obstacles, negativities, doubts, fear, expectations.

Unconditioned compassion and loving kindness go beyond all boundaries – not just physical or material boundaries, but all forms of mental boundaries and difficulties that we experience from time to time in our lives.
—————-
讓我們道出和平,而非嗔恨。讓我們活出慈愛,而非仇恨。

Let us utter words of peace, not anger. Let us act with loving kindness, not hatred.

原文及圖片來源:https://www.facebook.com/17th.Karmapa
(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

痛苦情緒的解藥

karmapa-fb310716

31 July 3:00pm

痛苦情緒的解藥

佛教教理極難保存,像佛陀說,主要是由於我們的情緒。當然,業力因素也在當中起作用。業力是一個非常強大的力量,它足以將我們推向不同的極限。但是,試圖了解我們每天都要面對的業力和痛苦情緒的挑戰時,實際上我們可以體會到慈悲與智慧的修持是多麼有利。慈悲與智慧的修持是苦惱情緒和業力的解藥。
噶瑪巴

#Karmapa on the antidote to afflictive emotions

Buddhist teachings are extremely difficult to preserve, mainly, as Buddha said, due to our emotions. Of course, the karma factor comes into play. Karma is a very strong force, a very powerful force that drives us to various limits. But by trying to understand the challenges of karma and the afflictive emotions that we face every day, we actually come to understand how beneficial this practice of compassion and wisdom is. The practice of compassion and wisdom is the antidote to the karma and afflictive emotions we face.

原文及圖片來源:https://www.facebook.com/17th.Karmapa
(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

禪修時間要多久

karmapa-fb020816

2 August at 15:00

禪修時間要多久

當我們禪修和練習時,不需要弄到自己筋疲力盡。我們作為修行者必須注意的是,我們練習至我們的心感覺舒適就可以,不要令身體過於疲勞,中途可稍做歇息,但隨後要保持練習。通過這種方式,會更有成效。往後,當你對禪修和練習感覺很輕鬆自在,當然你可以延長禪修時間。否則,短時間的練習會比較合適。

#Karmapa on how long to meditate for

We don’t have to exhaust ourselves with our meditation, with our practice. It is something that as practitioners we should be mindful of – that we practice until our mind is comfortable and take care not to exhaust the body, to take some short breaks in between, but then to continue practicing. In this way, it is much more fruitful. Later on, when you get very comfortable with the meditation and the practice, of course, you can extend but otherwise it is much better with short sessions.

原文及圖片來源:https://www.facebook.com/17th.Karmapa
(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)