Category Archives: 大寶法王語錄

9 April 2018
第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑對週末悲劇的訊息
親愛的法友,
在這個週末,我們目睹了難以想像的苦難。
在敘利亞的可疑化學襲擊事件中,有超過70人遇難。在加拿大,一輛載有青少年冰上曲棍球隊的巴士發生重大車禍,造成至少14人死亡。
年輕、無辜的生命就在最慘痛的情況下給奪去。
讓我們為所有失去生命的人祈禱。讓我們為他們的父母、家人和所有在這個時候正在哀痛的人祈禱。讓我們為暴力、痛苦的結束祈禱,讓我們為所有眾生祈求和平。
致上慈悲與祈禱
泰耶多傑
第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴
Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares the following message concerning tragic events over the weekend:
Dear dharma friends
This weekend, we witnessed unimaginable suffering.
More than 70 people were killed in a suspected chemical attack in Syria. In Canada, a crash involving a junior ice hockey team killed at least 14 people.
Young lives, innocent lives, have been taken from us in the most tragic of circumstances.
Let us pray for all those who have lost their lives. Let us pray for the parents, the families, and all those who mourn at this time. And let us pray for the end of violence, the end of suffering; and let us pray for peace for all sentient beings.
With compassion and prayers
Thaye Dorje
His Holiness the 17th Gyalwa #Karmapa

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

家庭對培養慈悲心的作用 /對不同現象進行審視

噶瑪巴-家庭對培養慈悲心的作用

我認為我們的家庭 ,無論是有血緣的家族關係或是其他形式的家庭倫理關係 ,都是我們開始培養慈悲心的理想環境。

無論我們的文化背景或社會地位如何,家庭是長養我們固有的慈悲心,使其茁壯成長最肥沃的土壤。如果沒有這塊沃土,慈悲的種子便不能夠生長。肥沃土壤的目的是將種子種植成為完全能綻放自己、健康的植物。因此,我們與生俱來的慈悲心的培育與我們家庭這塊沃土是密切和相互依賴的聯繫著。

噶瑪巴

#Karmapa on the role of family to cultivate #compassion

I personally believe that our family – be it our immediate family or other forms of family – represents the ideal environment to begin our cultivation of compassion.

Regardless of our cultural background or social status, our family is the most fertile soil in which to grow our inherent seed of compassion so that it flourishes. It cannot grow without this fertile soil of the family. The very purpose of fertile soil is to cultivate seeds into a fully manifest, healthy plant. Thus the development of our innate compassion is intimately and interdependently linked to the fertile soil of our families.

Karmapa

—————-

佛陀的教導著重于現象的本質。佛教思想可以簡單地總結為對生命本質的洞悉。因此,就是不斷對不同現象進行審視,以尋求實事的本質。

例如,在我們的人生中, 我們可能將物質財富、權力或名譽等現象視為生命的要素。從佛教的觀點,我們會檢視這些是否有真正的意義。物質財富是永恆嗎?權力是永恆嗎?名譽是永恆嗎?這些真的能夠滿足我們的希望、我們的願望嗎?只有永恆不變的東西,像流自於我們內在財富的永恆快樂,才具有真正的意義。

噶瑪巴

Buddha’s teachings generally focus on the essence of phenomena. Buddhist philosophy can simply be summed up as extracting the essence of life. So therefore, there is a constant examination of different phenomena, and a search for true essence.

For example, in our lives, we might consider phenomena such as material wealth, power or fame as part of the essence of life. From a Buddhist perspective, we would always examine and see if any of these have any true essence. Is material wealth everlasting? Is power everlasting? Is fame everlasting? Do they truly fulfil our wishes, our aspirations? Only that which is timeless, like the Timeless Happiness that flows from tapping into our Inner Wealth, has true essence.

Karmapa

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

不要失掉追求和平的機緣 /轉向覺悟之道/修持慈悲心

我們人身已得,因此才有這寶貴和獨特的機會去追求和平。由於諸多障礙的緣故,大多數衆生都沒有這種機會。所以請不要失掉這個追求和平的機緣。

噶瑪巴

We have all been born as human beings and as such we have the precious and unique opportunity to aspire to peace. Most beings wouldn’t even have this chance due to so many obstacles. So please don’t lose this opportunity to aspire for peace.

Karmapa

————–

 

此時此刻,我們有因緣、有機會、有時間,擁有全部的條件,把我們的思惟轉向覺悟之道。

噶瑪巴

Right now, we have the conditions, we have the opportunities, we have the time, we have all the requirements to bend our thoughts towards the enlightened path.

Karmapa

————–

在這瞬息萬變而短暫的生命中,唯一有意義的事情就是修持慈悲心。慈悲心是我們唯一可以為別人留下的東西,也是唯一可以跟隨著我們的東西。無論權力、金錢財富,以及我們累積的名聲,到了人生章節的終結,以及從一生走到另一個人生的旅途時,只有慈悲心是我們唯一能夠帶着與及能將其傳給別人的禮物。

In this ever-changing and brief, abrupt life, the only meaningful thing that we can achieve is compassion. Compassion is the only substantial thing we can leave behind for others, and it’s the only substantial thing that we can take with us. No matter how great the power, the financial fortune, the fame that we might amass, at the end of our life’s chapter, and on the journey from one life to another, compassion is the only gift that we can take with us and pass on to others

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)