Category Archives: 特別消息

噶瑪巴對聖雄甘地紀念日的訊息

1 October

噶瑪巴對聖雄甘地紀念日的訊息

非暴力,和平,慈悲 – 所有這些都是對卓越美德的不同表達,都是我們希望實現的目標。
但是,很難明確指出這是什麼的特質。如果我們從唯物論來看待它們,那麼它幾乎成了不可能實現的事情。
當然,因為我們的良知,因為我們本有的特質,我們仍然知道我們有實現非暴力、和平、同情的想法。但為什麼要精確的說明它卻變得如此困難,這可能是由於痛苦的情緒,惡緣都會令到我們用極端的方法來追尋這種卓越美德。

因此,我們忽視了這種美德是超乎想像的簡單的一個事實。只有用耐心,極大的耐性,顧及他人,尊重他人,我們就能夠培育這種簡約精神。

我們必須銘記那些出現在我們的生活和我們這個時代的偉大人物,他們展現了這種卓越美德。所以今天,我們懷念聖雄甘地,他樸素生活的非凡例子,他的生活方式和帶領他人用非暴力方式的生活。無論我們的文化,宗教和社會:耐心就是耐心,關愛就是關愛 – 它超越了文化,思想或宗教的所有界限。
我們可從聖雄甘地這例子學習耐心、勇氣、以及怎樣活在當下;勇於承擔艱鉅責任,並且能接受生命的脆弱,在我們生命結束後時,我們必須跟我們在世時的一切分離;然而,我們也必須要有耐心不要給它壓垮。

甘地過著一種很簡單的生活而達成了這一切成就,同時他還背負一個巨大的責任。他給予那些偉大的教訓,我們都必須從中學習。我們很多人過著的生活比他的更舒適,所以我們確實有一個非常好的機會來實現他在世時所得的成就。

在日常生活與工作時,我們必須接受生命是無常,生命是脆弱。我們必須接受條件的限制和履行我們的責任,不是為自己徒添壓力,而是要接受簡單的事實,然後盡量活在每一個當下。

懷著對聖雄甘地典範的無限欣賞,我與印度和世界上的所有人一起慶祝甘地紀念日。

第十七世嘉華噶瑪吧泰耶多傑在聖雄甘地生日(十月二號)前夕的訊息。

原文來源 : http://www.karmapa.org/
1 October
#Karmapa’s Message for #Gandhi’s Birthday

‘Nonviolence, peace, compassion – all of these are different expressions of excellence, and what we all wish to accomplish. However, it is difficult to pinpoint what those expressions or qualities really are. If we look at them in a materialistic way, then it almost becomes impossible to achieve.

Of course, because of our consciousness, because of our
innate qualities, we still have an idea that we want to achieve
non-violence, we want to achieve peace, we want to achieve
compassion. But the reason why it becomes challenging to pinpoint
what they are, might be due to afflictive emotions, unfavourable
causality that pushes the search for this excellence in an extreme
way. As a consequence, we lose sight of the fact that this
excellence is incredibly simple. And only with patience, with great
patience, great care for others, great regard for others, we are
able to somehow nurture this simplicity.

We must remember great beings who appear in our lives and
in our era, who display this excellence. And so today, we remember
the life of Mahatma Gandhi-ji, his extraordinary example of simplicity, his approach of leading his life and leading others in
his path of nonviolence.

No matter our culture, religion, or society: patience is patience, care is care – it surpasses all the social boundaries of culture, mentality or religion. There is something that we can learn from Gandhi-ji about having patience, courage, and how to live life in the moment; taking great responsibilities on one’s shoulders, and at the same time accepting the fragility of this life, for at the end of our lives we must part from all that we have done; and yet, we must have the patience not to be weighed down.

Gandhi-ji did all of this by leading a very simple life, while still carrying an immense responsibility. He taught those great lessons, and we must find ways to learn from them. Many of us have a life that is more comfortable than the one he lived, so in fact we have a very good chance of achieving what he achieved in his lifetime. While carrying out all of our tasks, we need to accept that life is changing, life is fragile. We need to accept the conditions and carry our responsibilities, not by putting great pressure on ourselves but by accepting the simple facts, and then striving to live one moment at a time.

I celebrate Gandhi-ji with the nation of India, and everyone around the world, for I have immense appreciation for his example.’

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares this message on the eve of Mahatma Gandhi’s birthday, October 2.

Source: http://www.karmapa.org/

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

十月/十一月 特別活動

各位師兄:中心將於在10月23日、11月5日及20日舉行以下活動,請踴躍參加,共沾法喜!

imageimagePrint

Related Posts

噶瑪巴對今天聯合國國際和平日訊息

親愛的法友,

我相信,我們很少人真正知道什麼是「和平」。

我們可能希望對「和平」或「以和平的名義」做一些事情,儘管我們的動機是有價值,我們卻可能不知道我們的行爲,表達或語言是否真正對和平有所貢獻。

我們可能是宗教人士,哲學家,科學家,政治家,醫生, – 但誰能說,他們已經真正理解和平是什麼?我們可以用複雜的文字,邏輯,行為,但是仍然不能精確道出和平 – 仍然不會達致和平。
話雖如此,這並不代表如果我們為和平做一些事情是沒有價值的。然而,真正的價值在於我們現在能做些什麼來激發自己:為自己和他人追求和平 , 即使我們不真正知道和平是什麼。

因此,最好不要將自己疲於透過思考或抓住概念來認識「這是和平」 – 我們將永遠不會得到正確答案。但有一點我們可以肯定是對的,這就是我們對這個叫「和平」的東西的渴望。即使沒有其他明確的東西,有清晰的願望,這才是真正重要的事情。

所以我要求大家不僅僅是在聯合國世界和平日,在每天都應保持你對和平的渴望。

我們獲得人身,因此我們擁有珍貴和獨特的機會去渴望和平。由於很多的障礙,大多數眾生甚至不會有這種機遇。所以,請不要失去追求和平的機會。

為了維持這個願望,我想請大家一起學習,思忖和禪修。

我所指「學習」是對慈悲和智慧本質的自我教育。不管你已經學會了,仔細觀察它,並在其作反思。然後,無論你從深刻傾聽和思考推斷,都應對此作觀照。當你這樣做,你將用慈悲與智慧作為基礎,這是一種沒有執著也沒有判斷的心識。

每天只需要五分鐘作為開始:只是禪坐;平靜自己;專注於沒有執著任何念頭,無論它們是否正面或負面,必要或不必要的,重要的或不重要的。在這五分鐘,忘卻一切 – 忘卻自己於任何念頭。當你做到這一點,對和平的渴求,自然而然會出現。

#Karmapa’s message for today’s UN International Day of #Peace.
Dear dharma friends,
I believe that few of us really know what ‘peace’ means.

We may wish for ‘peace’ or do something ‘in the name of peace’, and though our motivations have merit, we really can have no idea whether our actions, gestures or words really contribute to this idea of peace.
We may be religious people, philosophers, scientists, politicians, doctors,­ – but who can say that they have really understood what peace is? We can use sophisticated words, logic, actions, but that still really won’t pinpoint peace ­– it still won’t achieve peace.
Having said this, it doesn’t mean that if we do something in the name of peace that there is no value. However, the real value lies in what we can do right now to motivate ourselves: we can aspire to seek peace, for ourselves and for others ­– even if we don’t know exactly what it is.

Therefore, it is better not to tire ourselves out by thinking ‘this is peace’ and grasping at the concept – we will never get it right. But one thing we can get right, is to know that we want this thing called peace. Even though nothing else might be clear, the aspiration is clear, and this is what really matters.
So I would like to ask everyone to use not just the UN International Day of Peace, but every day, to sustain your aspiration for peace, your longing for peace.
We have all been born as human beings and as such we have the precious and unique opportunity to aspire to peace. Most beings wouldn’t even have this chance due to so many obstacles. So please don’t lose this opportunity to aspire for peace.
In order to support this aspiration, I would ask everyone to learn, contemplate and meditate.
What I mean by ‘learn’ is to educate yourselves about the nature of compassion, the nature of wisdom. And then whatever you have learned, examine it closely, and reflect on it. Then, whatever you have deduced from deep listening and contemplation, meditate on that. When you do this, you will be meditating on the basis of compassion and wisdom, a state of mind where there is no grasping and no judgment.
Take five minutes a day to start with: just meditate; calm yourself; focus on the non­grasping of any thoughts; any ideas of any kind, whether they are positive or negative, necessary or unnecessary, important or unimportant. During these five minutes, lose everything – lose yourself from any thoughts. And when you do this, the aspiration for peace will naturally emerge.
Source: http://www.karmapa.org/karmapas-message-peace-day-2016/

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

千手千眼觀音紐涅閉關 4 天 (10 月 7-10 日 )

Related Posts

噶瑪巴關於最近自然災害的信息

25 August

親愛的法友,
自然災害有許多形式。悲劇每天都在發生,在印度這裡,意大利,緬甸和世界各地。
修持覺知是非常重要,它能使我們的慈悲達至受一切災難所影響的人,而不僅僅是規模較大,或者被媒體報導的那些。在世界任何地方,一個寶貴生命的喪失,都是一個悲劇。
無論你在哪裡,無論你多麼痛苦,你都不是孤獨的受痛苦。
正如佛法修行者般,我們都是深深連繫著,像母親和父親,兄弟和姐妹。
在動盪之中,我們會發現一個寂靜、清明與和平的一處。寂靜這種心境,藏於我們所有的人。即使是最嚴峻的外在環境,我們的慈悲與智慧,我們的內在財富,都不會受影響。雨不能破壞我們內在安寧。風不能吹動我們的心。
讓我們一起為所有受痛苦的眾生祈禱。
致上衷心的愛與慈悲
十七世嘉華噶瑪巴泰耶多傑

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa #Karmapa, shares the following message in the light of recent disasters.

‘Dear Dharma Friends

There are many forms of natural disasters. Tragedies take place daily, here in India, Italy, Myanmar and around the world.

It is important to practice mindful awareness so that our compassion reaches those affected by all disasters, not just those on a larger scale, or the ones featured by the media. The loss of a single precious human life, anywhere in the world, is a tragedy.

Wherever you are, no matter how much you suffer, you do not suffer alone.

As Dharma practitioners, we are all deeply connected, like mothers and fathers, brothers and sisters.

In the midst of turbulence, may we all find a place of stillness, clarity and peace. This place of stillness, this state of mind, lies within all of us. Our compassion and wisdom, our Inner Wealth, is unaffected by even the most extreme external conditions. No rain can dampen our inner peace. No wind can move our minds.

May we all pray together for all those who suffer.

With my heartfelt love and compassion

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa’

Source: http://www.karmapa.org/karmapa-on-disasters/

 

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

噶瑪巴關於印度70周年獨立日 的信息

親愛的法友,

印度70周年獨立日是這偉大國家一個吉祥的時刻。2016年8月15日是一個讓我們以感激的心回首往昔,並以希望的心展望將來的日子。在這一天,我們要銘記是由於前人作出的犧牲,我們才能展望未來。

自從11歲我離開我深愛的出生地西藏後,印度一直是我的家。就像一個母親的懷抱,印度這國家給我溫暖,安全和愛。這是因為她的殷勤款待,作為噶瑪巴的我,能夠這麼多年在這裡和海外繼續我的精神活動。

自由是一份珍貴的禮物。印度對我的上一世:第十六世噶瑪巴讓炯日佩多傑,給予宗教信仰自由的禮物。我繼續享受和感激來自印度的這份自由,同樣地許多藏族同胞和印度公民也在享受這份信仰自由。

因此,在獨立日讓我們以極度感激的心來回憶過去。祝福印度民族和她所有十二億的子民,並希望所有世界上重視宗教、言論和其他民主自由價值的人同慶祝這個吉祥的節日。

讓我們用這一天為我們的未來播下慈愛的種子,讓未來的一代也可以用希望來展望將來。

致上祝福
十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑

Karmapa’s message for India’s 70th Independence Day:
Dear Dharma friends,
India’s 70th Independence Day is an auspicious moment in the story of this great nation. The 15th August 2016 is an invitation to recall the past with appreciation, and to look forward with hope. On this day, we remember that it is due to the sacrifices made by those before us that we are able to look to the future.

Since I was 11 years old, when I left my beloved birthplace in Tibet, India has been my home. Like a mother’s embrace, India has provided me with warmth, safety and love. It is because of her hospitality that, as Karmapa, I have been able to pursue my spiritual activities here and overseas for so many years.
Freedom is a precious gift. India offered my predecessor, His Holiness the 16th Karmapa, Rangjung Rigpe Dorje, the gift of religious freedom. I continue to enjoy and appreciate this freedom from India, as do so many other fellow Tibetans, alongside India’s citizens.
Therefore, on Independence Day, may we recall the past with great appreciation in our hearts. May the nation of India and all of her 1.2 billion children be blessed. And may all of those around the world who value freedom of religion, speech and other democratic values celebrate this auspicious occasion.
Let us use this day to to sow seeds of loving kindness for our future, so that tomorrow’s generation may also look forward with hope.

With prayers
Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa
Source: http://www.karmapa.org/message-karmapa-indias-70th-independence-day/

 

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

噶瑪巴對尼斯襲擊的聲明

噶瑪巴對尼斯襲擊的聲明

對「國慶曰」的尼斯襲擊,我向法國人民表示最深切的哀悼。至少有84人受害,其中包括許多兒童。

在這種時候,很自然的會出現許多激動的情緒:震驚、悲傷、甚至憤怒。作為修行者,非常重要的是我們要防止由這些情緒所引致的任何念頭或言行。
讓我們表達的是和平而不是憤怒的語言。讓我們表達的是慈愛而不是仇恨的行為。讓我們的心識平靜,即使發生了什麼令人不安的現實繼續呈現。
也讓我們心連心一起地,為所有尼斯的受害者,以及所有受到這場悲劇影響的人祈禱。

致上愛和慈悲!
#Karmapa’s Statement On The Attack in #Nice (16 July)

‘I offer my deepest condolences to the people of France, following the attack in Nice on Bastille Day. At least 84 people, including many children, have been killed.

At such times, it is natural for many emotions to arise: shock; sadness; even anger. As practitioners, it is very important that we guard against any thoughts, words or actions that are led by our emotions.

Let us utter words of peace, not anger. Let us act with loving kindness, not hatred. Let our minds be still, even though the disturbing reality of what has happened continues to unfold.

And let us pray, separately but together, for all of the victims in Nice, and for all those who are affected by this tragedy.’

With love and compassion

 

原文及圖片來源:http://www.karmapa.org/karmapas-statement-attack-nice/

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

再度加場! 喇嘛Tashi 主持[止定]共修班 (7月11日及18日 晚上) 及(8月20日及 21日 全日)

Print

好消息:

由喇嘛 Tashi主持的『止』共修反應熱烈;現因應法友們的要求,本中心將安排以下共修時間表,

希望大家把握時機,踴躍参加!

主旨:『止』講解及實修

修習止與觀,是佛法的根本。無論是那一乘的信徒,都應該學習!如何訓練自心對我執的放下, 只靠哲學或修法,若沒有禪修的基礎或經驗,是無法獲得証悟及解脫的。

日期:

7月11日及18日;星期一;晚上7:30至晚上 9:00(費用全免)

8月20日及 21日;星期六及日;上午 8:00 至晚上9:00 (全日) 費用 : $200 (包素食午餐及茶點)

8月20 及21日每日時間表

 

  時間      共修流程                備註
08:00-13:00     講解、修持 每一小時休息10分鐘
13:00-14:30       午餐 供應素食午餐
14:30-18:30       修持 每一小時休息10分鐘
18:30-19:00       茶點 供應素食茶點
19:00-21:00       修持 每一小時休息10分鐘
21:00       圓滿

 參加者必須在8月12日前報名;請填妥回條及費用交回本中心。

Related Posts

加場! 7月4日及7日 晚上 由喇嘛Tashi 主持[止定]共修班

Print

應法友及本中心的要求,喇嘛塔西將於2016年7月4日(週一)及7日(週四)晚上7:30至9:30再與法友進行禪修的活動。歡迎法友踴躍參加。

Related Posts

Shamata Meditation Retreat (1-3 July 2016)

Conducted by : Lama Tashi conducts (Includes explanation and practices)

Shamata and Vipasyana meditations are the foundation of Buddhist practices. No matter in which Vehicle, you still have to practice meditation. Only with philosophical understanding or other practices, but without experiences and foundation gained in meditation, Enlightenment cannot be reached.

Time:

1 July   09:00 to 21:00  (Arrive at centre at 08:30)

(Stay overnight at the Centre or at home. Return to the centre at 08:30 on the following day)

2 July   09:00 to 21:00   (Arrive at centre at 08:30)

(Stay overnight at the Centre or at home. Return to the centre at 08:30 on the following day)

3 July   09:00 to 18:00   (Arrive at centre at 08:30)

Cost:

3-day retreat: $300 per person

2-day retreat (1+2 July) : $200 per person

Vegetarian lunch and snacks will be provided to all participants. Vegetarian breakfast will be provided to people who stay overnight at the centre.

Registration:

Only vacancies for 30 participants.            Deadline: 25 June 2016.

Please contact the office to enquire about vacancies and pay on or before the deadline. Payment should be made as follows:

Payable to: New Horizon Buddhist Association Ltd

Bank account: HSBC 601-024367-001

Daily Schedule:

08:00-09:00

 

Breakfast 2+3 July for participants who stay overnight
09:00 – 13:00 Instruction and practice 10 minutes rest every hour
13:00 – 14:30 Vegetarian lunch
14:30 – 18:30 Practice 10 minutes rest every hour
18:30 – 19:00 Vegetarian snacks
19:00 – 21:00 Practice 10 minutes rest every hour
21:00 Rest Stay overnight in the centre or at home

Other details:

  • Please bring your own sleeping bags and toiletries.
  • If convenient, please also bring your own cups, bowls and cutlery.
  • Refrain from talking, using phone and computers even if you return home at night.
Related Posts

7月1-3日 – Lama Tashi主持三天[止定]共修 (3-day Shamata Retreat)

(for English please click here)

參加者必須在6月25日前聯絡本中心職員報名及留座;或請入數本中心戶口 601-024367-001 匯豐銀行。另請把入數紙電郵或傳真給我們,謝謝!

因地方有限,只能容納30名法友。請儘快報名,勿失良機!

詳細情況請參閱以下附件 !

Print

 

 

Related Posts

Shamata Meditation Retreat (1-3 July 2016)

Conducted by : Lama Tashi (Includes explanation and practices)

Shamata and Vipasyana meditations are the foundation of Buddhist practices. No matter in which Vehicle, you still have to practice meditation. Only with philosophical understanding or other practices, but without experiences and foundation gained in meditation, Enlightenment cannot be reached.

Time:

1 July   09:00 to 21:00  (Arrive at centre at 08:30)

(Stay overnight at the Centre or at home. Return to the centre at 08:30 on the following day)

2 July   09:00 to 21:00   (Arrive at centre at 08:30)

(Stay overnight at the Centre or at home. Return to the centre at 08:30 on the following day)

3 July   09:00 to 18:00   (Arrive at centre at 08:30)

Cost:

3-day retreat: $300 per person

2-day retreat (1+2 July) : $200 per person

Vegetarian lunch and snacks will be provided to all participants. Vegetarian breakfast will be provided to people who stay overnight at the centre.

Registration:

Only vacancies for 30 participants.            Deadline: 25 June 2016.

Please contact the office to enquire about vacancies and pay on or before the deadline. Payment should be made as follows:

Payable to: New Horizon Buddhist Association Ltd

Bank account: HSBC 601-024367-001

Daily Schedule:

08:00-09:00

 

Breakfast 2+3 July for participants who stay overnight
09:00 – 13:00 Instruction and practice 10 minutes rest every hour
13:00 – 14:30 Vegetarian lunch
14:30 – 18:30 Practice 10 minutes rest every hour
18:30 – 19:00 Vegetarian snacks
19:00 – 21:00 Practice 10 minutes rest every hour
21:00 Rest Stay overnight in the centre or at home

Other details:

  • Please bring your own sleeping bags and toiletries.
  • If convenient, please also bring your own cups, bowls and cutlery.
  • Refrain from talking, using phone and computers even if you return home at night.
Related Posts

大寶法王 – 台北之旅

會場實況 2016-04-30

照片簿:

https://www.facebook.com/KarmaKagyuLineageCentreHongKong/posts/629898050496535

錄影片段:

https://livehouse.in/channel/218235

 

到達桃園機場 2016-04-28
https://www.facebook.com/KarmaKagyuLineageCentreHongKong/posts/628687007284306

Related Posts

開示後記:在一座巴士中的入菩薩行論

講座:在一座巴士中的入菩薩行論
講者:寶僧法師

昨晚寶僧法師幽默而精準地解釋了日常事務對我們的啟示。
請瀏覽:https://www.facebook.com/KarmaKagyuLineageCentreHongKong/posts/621020094717664

 

Related Posts