Category Archives: 開示

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

尋找生命的意義

karmapa-fb190716

19 July 3pm

尋找生命的意義

在我們的生命中尋找意義不應只是注意這一世的因與果,而應引用因果關係,來追尋未來世的幸福。在這過程中,我們將越來越意識到,越來越大決心去累積資糧,為的不只是這一世,同時也為了往後未來世。在這種情況下,我們人格會變得越來越高尚,最終能找到我們生命的意義。

#Karmapa on finding meaning in our lives

Finding meaning in our lives is not just about following and being watchful of cause and effect in this life, but using the means of causality to find happiness in future lives as well. with this kind of progression, we become more and more aware, more and mordetermined to accumulate merit, not just for this life, but for future lives as well. and in this manner, we become more and more noble as a person and eventually find meaning in our lives

————————————–
15 July 3 pm.

佛教與印度

印度是一個大國,一個偉大的民族,和一個給與世界各地良好榜樣的國家。印度誕生了佛教、以及我們修行一輩子的永恆知識。從佛教徒的觀點來看,這不僅在這一世,而是跨越許多世的事情。根據諸佛預言,這個國家不僅在過去和現在是佛教的「東道主」,這個角色也將繼續在未來的世代一直延續下去。

#Karmapa on Buddhism and India

India is a large nation, a great nation, and a wonderful example to others around the world. India gave birth to Buddhism, to all the timeless knowledge that we have been practicing throughout our lives. And from a Buddhist point of view, not only in this life but over many, many life-times. According to the prophecies of the Buddhas, this nation has not only been the host for Buddhism in the past and the present, but will continue to do so in future eras as well.

原文及圖片來源:https://www.facebook.com/17th.Karmapa
(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

我的心願

image我祈求能夠為大家服務,這不單是導致我們的心和識的寧靜,而且是最終能夠達到歷史上佛陀所獲得和實現的一切成就。這是我的心願。
I pray that I will be able to serve all of you, not just to keep peace in our minds and our hearts, but eventually to obtain what our historical Buddha had obtained and achieved. This is my wish.

原文及圖片來源:https://www.facebook.com/17th.Karmapa
(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

慈悲的利益

 

karmapa-fb0507165 July at 14:45
我們的慈悲、奉獻精神不僅局限於朋友圈或家人。我們能走得更遠,能延伸到我們遇到的任何人,最終是所有眾生,不只是人類或動物,更超越至六道所有眾生和輪迴裡的整個宇宙。不管有多少眾生,無論有多近或多遠,我們的心識和慈悲可以平等的、不分區別的達到一切眾生。

Our compassion, our dedication is not only limited to a circle of close
friends or family. We can go far further and reach out to any individual we come across, meaning eventually all sentient beings, not just humans or animals but beyond that, to all sentient beings of the six different realms and of the entire universe of samsara. No matter how many sentient beings there are, our mind and compassion has the capacity to reach to all equally, without discrimination, no matter how near or far.

[show_more more=”show more” less=”show less” color=”#0066CC” list=”»”]

10 July at 15:00
噶瑪巴-慈悲的利益

對別人生起慈悲與智慧可為自己帶來平靜,也因此為我們身邊的人帶來寧靜,這種影響無疑是永恆的。佛陀與行菩薩道成佛的菩薩也看到其利益。他們已經看到、體驗到、也已經証悟到這點。

#Karmapa on the benefit of compassion

Simply generating compassion and wisdom towards others brings great peace to ourselves, and therefore to all those around us. And this effect, of course, is timeless. The benefit of this teaching has been seen by the Buddha, and it has been seen by the Bodhisattvas – those who follow the way to become Buddhas. They have seen it, they have experienced it, they have realised it.

12 July at 15:00
噶瑪巴-佛法修持

修持佛法必須恆常不斷。所以,我們必需祈願能有修習佛法機會。不可以說若干量的修持便是足夠,因為它是沒有限制或邊際也沒有最後階段。佛法修持必須繼續,也因此我們要不斷心生奉獻、尊敬、和菩提心。

菩提心的意義是為了利益所有眾生而生起仁慈與體諒目的或動機。
#Karmapa on practice

The activity of Buddha dharma must go on always. And so we should allpray that we may always have opportunities to practice.There is no way of saying that a certain amount of practice is enough because there is no limit or boundary or final stage. The activity must go on. And it is for this very reason that we continuously generate devotion, generate respect, generate Bodhichitta.

The purpose of Bodhichitta is to generate a very kind and understanding intention or motivation for the benefit of all sentient beings

———————————————————————————-

「法院可以說誰應該管理隆德寺,但沒有法庭可以決定真正的第十七世噶瑪巴是誰。不久爭議將會結束。噶瑪巴將由他存在的力量和他仁愛的行為所認識」-夏瑪仁波切

“A court can say who should manage Rumtek, but no law court can decide who the real 17th Karmapa is…. Soon the arguments should finish. The Karmapa will make himself known by the power of his presence and the benevolent force of his actions.” – Shamar Rinpoche

原文及圖片來源:https://www.facebook.com/17th.Karmapa
(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

[/show_more]

 

內在財富是我們的心、我們的覺知

karmapahands

25 June 2:45pm

內在財富是我們的心、我們的覺知。我相信這個心就像如意珠寶一樣。如果你知道怎運用這個心,就可以產生最大利益。最好的方法是利用和發展這個心去汲取知識,而最為重要的知識是能讓我們成為一個善良、正直、受人尊敬的人。

Inner Wealth is our mind, our consciousness. I believe that this mind is like a wish-fulfilling jewel. If you know how to utilise this mind, it can produce the most beneficial effects. The best way to utilise and develop this mind is to absorb knowledge, and the most important kind of knowledge is the one that makes us a kind person, a decent person, a person worthy of respect.
[show_more more=”show more” less=”show less” color=”#0066CC” list=”»”]

28 June Tuesday 2:45pm

以這雙手我們可以幫助別人。以我們的語音,我們可以幫助別人。以我們的眼睛,我們可以學習幫助別人的途徑與方法。人類整體本質幾乎跟慈悲的展現是不可分割。

With these hands we can help others. With our voice we can help others. With our eyes we can learn the ways and the methods of how to help others. The whole nature of human beings is almost inseparable from the expression of compassion.
30 June Thursday 4:08pm

因為慈悲的本質是固有內在的,我們不需在其他地方去尋找它。當覺知在,就有慈悲的種子。智慧亦然。當覺知在,也就有智慧的種子。慈悲跟智慧是不可分割。

Since the quality of compassion is inherent, we don’t have to look anywhere else to find it. Wherever there is a consciousness, there is a seed of compassion. It is the same for wisdom. Wherever there is a consciousness, there is a seed of wisdom, too. Compassion is inseparable from wisdom.

2 July 2:45pm

面對困難

我們現在面對的困難,從一位菩薩的觀點來看,就是所謂的「偉大老師」,就像如意珠寶,因為它們有助我們成長與進步。它們是「如意挑戰」、「如意老師」。 我們面對的所有障礙,健康方面,心理發展方面,或是有關我們收入、生計;基本上任何有關日常生活的困難、挑戰或障礙-這些所有的,如果我們能用正確的方式去面對,確確實實能幫助我們成長。

#Karmapa on facing difficulties

The difficulties that we face right now, from a Bodhisattva’s perspective, are what is known as ‘great teachers,’ like wish-fulfilling jewels, because they help us to grow and develop. They are ‘wish-fulfilling challenges,’ ‘wish-fulfilling teachers.’ All of the obstacles that we face, health-wise; mental development-wise; or concerning our earning; our livelihood; well, basically any difficulties, challenges or obstacles concerning day-to-day life – all of it, if we can take it the right way, can really, really help us to grow.

原文及圖片來源:https://www.facebook.com/17th.Karmapa
(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

[/show_more]