應深感欣喜和珍惜/說一句和平的話比一言不發更好

Image may contain: one or more people, crowd and indoor

 

我們應該深感欣喜和珍惜,由於我們過去世所種的善根、付出的努力、堅強的力量和無比的勇氣,所以我們現在能置身這裡有這些機緣。我們也必須感恩過去及現在所有佛陀和菩薩發過的宏願和祈禱使我們的努力得到成果。所以這兩個美好的條件融合在一起,造就了我們的結果,這就是我們所有人都在這裡的原因。

噶瑪巴

We have to really rejoice and appreciate that due to our merit, due to our own sweat, due to our own strength and courage from our past lives, we have all these opportunities here now. We also have to appreciate the timeless aspirations made by all the Buddhas, all the bodhisattvas of the past, as well as the present, because it is really due to their wishes, due to their aspirations that our efforts have a result. So these two wonderful conditions have come together. This is our result, this is why all of us are here.

#Karmapa
————-

 

正如偉大的印度教領袖聖雄甘地曾經說過

「我們也許不可能做到在思想言詞和行為中完全非暴力,但我們必需把非暴力作為 我們的目標穩步地向它接近。」

有些人可能會說,說時容易做時難。但是當我們明白思考、言詞、和行為的密切關係時,說一句和平的話比一言不發更好。

As the great Hindu leader Gandhiji once said,

‘We may never be strong enough to be entirely nonviolent in thought, word and deed. But we must keep nonviolence as our goal and make strong progress towards it.’

Some might say that it is easier said than done. But when we realise how closely related thinking, saying and doing are, it is better to speak a word of peace, than to say nothing at all.

#Karmapa#Karmapa(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)