第十七世大寶法王 分享關於 多竹千仁波切圓寂的訊息

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴分享,關於多竹千仁波切圓寂的訊息

親愛的法友,

寧瑪派最偉大的上師之一,嘉傑多竹千仁波切已經進入涅槃。

他被第五世佐欽土登確吉多傑認証為第四世多竹欽仁波切,並在陞座典禮時命名為土登欽列巴桑波。

當時年僅六歲的他,遇到了阿旺區的大伏藏師欽列卓杜林巴,他傳授仁波切無上灌頂,使他內在的靈性得以覺醒。佐欽仁波切還指示他依止伊可區的大成就者秋英讓珠,告訴他這位上師是他許多世的主要上師。他從這位上師領受了寧瑪派傳承,特別是龍欽寧提的傳承教法,年輕的多珠欽仁波切一直修持這些教法,直到他完全掌握了這些法門為止。

為了弘揚寧瑪派的傳承教法,他向寺廟的資深堪布,以及第五世佐欽仁波切、欽哲確吉羅卓和他那個時代的其他偉大上師尋求指導和領受灌頂。

他還在他的寺院建立了佛學院和禪修中心。然而,由於他本來所在地區受到政治動亂,他在二十歲初前往西藏中部朝聖,從那裡前往印度,並在今天的印度錫金定居。流亡期間,仁波切在錫金建立了他的寺院,並將寧瑪派的傳承弘揚至喜馬拉雅地區及其他地區,教法成千上萬的信徒。在那裡,他主要傳授了仁欽特藏欽摩和寧提傳承,但也傳授了寧瑪派的許多其他教義和傳承。

當有機會再次去回西藏時,他每年都會在他的寺院以及康區的許多其他地方教學,他會在寺院、佛學教育中心和禪修中心教授,並提供財政支持。

簡而言之,多珠欽仁波切的一生已斷除一切世間八法。他就是透過自身精進不懈,成為不為世俗事所污染的生活模範,他的行為符合佛法宗旨和體現佛法精神。我希望他的弟子能以他為榜樣,使上師的願望得以實現。

因此,我從內心深處隨喜嘉傑多竹欽仁波切的偉大榜樣,並祈願他早日正確無誤之轉世。

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares this message following the passing of Do Drubchen Rinpoche.

Dear Dharma friends,

Khyab Je Do Drubchen Rinpoche, one of the greatest masters of the Nyingma School, and its very life-force, has passed into Parinirvana.

He was recognized as the 4th Do Drubchen Rinpoche by the 5th Dzogchen Thubten Chokyi Dorje, and named Thubten Trinley Pal Zangpo at the time of his enthronement.

At the age of just six years old, he met with the great terton, Trinley Drodul Lingpa, of the Awom region, who bestowed the Supreme Empowerment of Insight upon him, and thus that spiritual dimension awakened within him. Dzogchen Rinpoche also instructed him to seek out the mahasiddha Choying Rangdrol of the Yikho region, telling him that this master had been his principal guru in many lifetimes. From this master he received the transmissions of the Nyingma school with specific emphasis on the Nyingtig tradition, and the young Do Drubchen Rinpoche engaged in the practises of these teachings till he had mastered them.

For the sake of spreading the Nyingma tradition far and wide, he sought instructions and empowerments from the senior Khenpos of his monastery, as well as from the 5th Dzogchen Rinpoche, Khyentse Chokyi Lodro, and other great masters of his time.

He also established both an institute for Buddhist education and a retreat centre for meditation at his monastery. However, because of political unrest in his region, he went on a pilgrimage to the central parts of Tibet in his early twenties, and from there he travelled to India where he settled in today’s Indian state of Sikkim. There he established his monastery in exile and spread the Nyingma tradition to many thousands of devotees throughout the Himalayan region and beyond. There he principally gave the transmissions of Rinchen Terdzo Chenmo and the Nyingtig tradition, but also many other teachings and transmissions of the Nyingma school.

When it became possible to travel to Tibet again, he did so on a yearly basis to teach at his monastery there as well as in many other parts of the Kham region, where he both taught and provided financial support for monastic institutions, Buddhist educational institutions, and retreat centres for meditation.

In brief, throughout his life Do Drubchen Rinpoche had severed all ties with the Eight Worldly Dharmas. His life-example is one of pure endeavour not tainted by the affairs of the world, of deeds which accord with the Buddha Dharma, and I request his disciples to follow his example so that the guru’s intentions may be fulfilled.

Thus, I, from the depths of my heart, rejoice in the great life-example of Khyab Je Do Drubchen Rinpoche and pray that his unmistaken reincarnation may manifest soon.

Thaye Dorje
His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa
https://www.karmapa.org/do-drubchen-rinpoches-passing/






(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)