第十七世大寶法王 分享以下 關於 烏克蘭最近局勢消息

2022年2月25號

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑,有關烏克蘭最近局勢消息的分享

親愛的法友

我一直都在密切關注世界新聞,每一次的更新消息都讓我非常擔心和悲慟。我可能跟許多人一樣,認為這次疫情已經足夠讓我們為這個世界擔憂不已,然而在疫情爆發以來的眾多戰爭中,烏克蘭目前的局勢尤其令人擔憂。

作為修行者,我們能做什麼?作為世界公民,我們是否應該試圖阻止這種情況?我們有能力避免它,阻止它嗎?還是我們讓事情順其自然的發展?恐怕這些問題並沒有簡單的答案。

但是,作為與家人和朋友有著聯繫的修行者,無論老少、健康、患病或臨終者,我們可能會覺得有必要為他們堅強,為他們承擔責任。

那麼,這是否等於我們必須否認自己與恐懼的鬥爭,來強迫自己散發力量和勇氣?我認為不一定要這樣。

當然,讓他們的心平靜下來是我們該做的。但這代表我們要接受生命一直在變化,而且永遠都會如此。

從這個意義上說,我們可以不必假裝堅強。通過接受生命是不斷的變化或無常,我們可以讓恐懼消失,就像讓自己呼氣而不用擔心之後是否能夠再次吸氣一樣。這樣做可以為無論是老少、健康、患病或臨終的家人和朋友,帶來力量和勇氣,這些都是他們希望從我們身上感受和尋求到的。

這種對無常的接受態度,顯然可以來自於我們記得的任何一種正式修持。

在絕對層面而言,生命為何不斷變化的問題,是我們無法找到答案的。連諸佛都沒有找到這個問題的答案。因此,如果你覺得自己不知道為什麼會發生這一切,請隨便和自信地說「我不知道」。我們為什麼會知道,或者我為什麼會知道。這個問題就連我自己永遠都不會有答案的。

然而,在世俗的層面上,或者為了達到溝通的目的,諸佛透過「轉法輪」,用佛法提供所有的答案。所以,如果你覺得有人在尋找答案和事實,那麼為了防止誤用因果論來推卸責任,請先研讀《解脫莊嚴寶論》和更多的經典。

我相信世界各國領導人正在盡其所能防止可怕的後果。但我們必須接受他們畢竟是人。這意味著即使他們不想作出選擇,但他們背負著決定和選擇的重擔。「生存還是毁滅」。他們必須作出的所有選擇,都是基於原本既有的繁榮和貧困作條件。當一個人作選擇時,是無法避免的。所以選擇的本質是有利也有弊的。

因為我們被催眠似的在夢中,才有選擇的錯覺。修行佛法就是放下選擇和決定。我們做決定只是為了利益那些仍處於被催眠狀態的人而已。

所有六道眾生都處於這種選擇的催眠下,因此我們更需要持誦諸佛慈悲總持觀世音菩薩的六字大明咒 Om Ma Ni Pad Me Hung。

致上祈禱
泰耶多傑
第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴

February 25, 2022
Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares the following message after the recent events in Ukraine.

Dear Dharma friends,

I have been following the world news as closely as I can, and each update has caused me great worry and sadness. I might be one of many who feel that this pandemic is already quite enough worry for the world, and that among the many wars that have raged ever since the outbreak of the pandemic, the current situation in Ukraine is particularly worrisome.

As practitioners, what can we do? Do we, as citizens of the world, try to stop such a situation? Do we have the ability to avert it, prevent it? Or do we let things run their course? There are no simple answers to these questions, I’m afraid.

Nevertheless, as practitioners who are connected to family members and friends – both young and old, healthy, sick or dying – we may feel the need to be strong for them, to take responsibility for them.

So, does that mean we have to force ourselves to exude strength and courage by denying our own struggle against fear? Not necessarily, I feel.

Of course, being there for them to calm their hearts is our practice. But what that means is to accept that life is always changing, and always will be.

In that sense we may not have to pretend to be strong. By accepting that life is ever-changing or impermanent we can let fear flow away, just like letting ourselves exhale without worrying if we might be able to inhale again afterwards. This practice might convey to our families and friends – young and old; healthy, sick or dying – the impression of strength and courage that they wish to experience and seek from us.

This acceptance of impermanence can obviously come from any formal practice that we may have been invested in for as long as we can remember.

In absolute terms, the question of why life is ever-changing is one that we cannot find an answer for. Not even the Buddhas have found the answer to that question. So therefore, if you feel that you don’t know why all this is happening, feel absolutely free and confident to say “I don’t know”. Why would we, or why would I? This self or I will never know.

Yet, on a conventional level, or for the sake of communication, the Dharma that the Buddhas have shared by ‘turning the wheel of Dharma’ provides all the answers. So, if you feel that people are searching for answers and facts, then in order to prevent the misuse of causality by casting blame, start by reading the Jewel Ornament of Liberation and the larger sutras.

I have faith in the leaders of the world that they are doing everything within their power to prevent terrible outcomes. But we have to accept that they are humans after all. And that means that they are burdened by decisions and choices, even if they don’t want to choose. “To be or not to be”. All the choices they have to make are based on an inheritance of both prosperity and poverty. There is no way around that when one chooses, so the very nature of choice is both positive and negative.

And this illusion of choice is what we are hypnotised by. Practicing the Buddha Dharma means letting go of choice and decisions. It means that we only decide for the sake of those who are still under the spell of the hypnotism.

All six realms are under this hypnotism of choice, and therefore there is all the more reason to recite the six syllables of Chenrezig, the compassionate aspect of all the Buddhas: Om Ma Ni Pad Me Hung.

With prayers
Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa



(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)