第十七世大寶法王 對 最近在奧裡薩邦發生的火車事故分享以下消息

4 June 2023

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑,對最近在奧裡薩邦發生的火車事故分享以下消息

親愛的法友

當我得知上週五奧裡薩邦火車事故的悲慘消息時,我深感悲痛。 這是印度二十多年來最嚴重的鐵路災難,造成近三百人死亡及1一千多人受傷。

我為這場悲劇的所有受害者包括死者、受傷者和失去摯愛的人獻上懇切的祈禱。

除了火車事故之外,在過去的幾個星期和幾個月裡,我們目睹了世界各地一連串的自然災害包括毀滅性的洪水、山泥傾瀉、龍捲風和颱風、山火、地震。幾乎每個星期我們都聽到這類悲劇的消息,更不用說各種人為災難如戰爭、大規模槍擊事件、恐怖襲擊以及不斷升級的氣候危機。

所有這些悲劇令無數眾生包括人類和非人類帶來巨大的痛苦,面對這樣的苦難和損失,我們不禁感到悲痛和無助。

然而,作為修行人,我們不應該就此絕望,而應該視這些事情為當頭棒喝,加深我們對佛法的理解,尤其對生命短暫和死亡必然的領悟。

如果我們能善用這種思維方式, 這類無常的提醒可以幫助我們接受現在的處境,並讓我們明白根深蒂固的控制欲一直以來都只是一種幻覺。 因此,即使是最具挑戰性的情況,也能成為趣向解脫的增上緣。

同時,讓我們想著所有正在經歷巨大痛苦和損失的有情,將我們的祈願和功德迴向給他們,讓他們找到一直在渴求的平靜和快樂。

致上祈禱
第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares the following message concerning the recent rail disaster in Odisha, India.

Dear Dharma friends,

I was deeply saddened when I learned of the tragic train accident that took place in Odisha last Friday. It was the worst rail disaster in over two decades in India, with nearly 300 people dead and over 1,000 injured.

My fervent prayers are dedicated to all the victims of this tragedy – the deceased, the injured and the bereaved alike.

Apart from the train crash, over the past few weeks and months, we have witnessed a host of natural disasters across the world – devastating floods, landslides, cyclones and hurricanes, wildfires, earthquakes: hardly a week goes by without news of such tragedies reaching our ears, not to mention the various man-made disasters, such as wars, mass shootings, terrorist attacks, as well as the ever-escalating climate crisis.

All of these tragedies are causing tremendous suffering to countless sentient beings, humans and non-humans alike, and in the face of such pain and loss we cannot help but experience a sense of grief and helplessness.

However, as practitioners of the Buddha Dharma, we should never give in to hopelessness completely, but rather use such happenings as prompts to deepen our understanding of the Buddha’s teachings, in particular the ephemeral nature of life and the inevitability of death.

If we can use them in this way, such reminders of impermanence can help us accept the condition we are in and lead us to the understanding that our deep-rooted sense of control has always been an illusion. In this way, even the most challenging conditions can become our friends on the path towards liberation.

At the same time, let us think of all those who are experiencing tremendous pain and loss, and let us dedicate our aspirations and our merit to them, so that they may find the peace and happiness they were always yearning for.

With prayers

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa

www.karmapa.org/on-the-rail-disaster-in-odisha-india/.







(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)