永恆的快樂 / 人生最寶貴的東西

10 January

我祈願及祝禱所有眾生能獲得永恆的快樂。我祈願我們能得澄明,了解到我們人與人之間的聯繫。我祈願我們能培養因緣條件去認識我們擁有的潛能、我們之間的聯繫例如家庭、朋友間的聯繫。我的祈願不只為情感上的快樂,也為了滋長我們這世界永恆的快樂。
I offer my aspirations and prayers that we all are able to achieve Timeless Happiness. I pray that we will all gain clarity, and that we will all find the conditions to appreciate the connection that we have. I pray that we cultivate the conditions to realise the potential that we have, the bond that we all share such as the bond of family, the bond of friends. And I pray that this will grow not just Emotional Happiness, but Timeless Happiness in our world.

Karmapa

http://www.huffingtonpost.co.uk/his-holiness-karmapa-thaye-dorje/happiness-mindfulness_b_7048748.html

(Photo/Magda Jungowska)
———————

3 January

人生最寶貴的東西

人心,菩提心,是所有東西中最寶貴的。雖然諸佛對我們的人生很有幫助,然而慈悲心比一尊佛更珍貴。我們在人心看見無限的希望。

噶瑪巴

#Karmapa On The Most Precious Thing in Life

The human heart, Bodhicitta, is the most precious of all. While Buddhas are helpful in life, the compassionate heart is even more precious than a Buddha. In the human heart, we see limitless hope.

Karmapa

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

[related_post themes="flat"]

為什麼沒有不帶苦的樂 / 我們的聯繫

13 January

為什麼沒有不帶苦的樂

痛苦與快樂就如光明和黑暗-又如錢幣的一體兩面。它們是相互依存且不可分割。當我們繪畫或攝影時,如果沒有光和暗,便不能顯示出相片或圖像來。是光和暗的對比帶出美麗的色彩。

噶瑪巴

#Karmapa On Why There is No Joy Without Pain

Pain and joy are – like light and darkness – two sides of the same medal. They are interdependent and inseparably connected to each other. When painting a picture or taking a photograph, if there is no light and no darkness, there is no picture and there is no painting. It is the very contrast of light and darkness that brings out the beauty and the colour.

Karmapa

————————–
19 January

我們的聯繫

在佛教中有一個非常有趣的西藏詞語叫“tendrel”,它的意思是「緣起相互依存」,意指世間萬物現象緣起於相互依存的關係。我們所有人都在很多方面聯繫著。我們每個人都有和平的種子在心裡面,好讓我們一起培養慈愛。

#Karmapa on the Connections that Bind Us

There is a very interesting Tibetan term in Buddhism called ‘tendrel’, which means something like ‘interdependent origination’, signifying that phenomena originate due to interdependent connection. We are all connected in many, many ways. We each have these seeds of peace within us, and together we can cultivate loving kindness.

Karmapa

(Photo/Norbu Zangpo)

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

[related_post themes="flat"]

噶瑪巴2017年造訪歐洲

2017年2月21日

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑將於今年七、八月造訪瑞典,西班牙和法國。

7月26日至29日,噶瑪巴將於距離瑞典斯德哥爾摩約2小時車程,位於費靈斯布羅的Karma DechenÖselLing(KDÖL)中心主持公開弘法活動。

隨後,噶瑪巴將於8月5日至8日在西班牙北部,古利納納瓦拉的Mikyo Dorje中心帶領活動。

接著,噶瑪巴將於8月10日至16日在法國東南部的格勒諾布爾繼續公開活動。

這次歐洲弘法之旅的最後公開活動將於8月18日至21日在西班牙馬拉加的Karma Guen中心舉行。

更多詳情將在未來幾週內發佈。在此期間,噶瑪巴希望感謝主辦單位的誠意邀請,並期待與他的學生再度聯繫。 噶瑪巴也希望邀請歐洲和世界各地的所有學生透過在Facebook的直播參與活動。

對於有興趣參加的人士,請瀏覽以下網頁。

Sweden: http://tibetanbuddhism.se/english/
Gulina Navarra: http://www.mikyodorje.com/en/index.asp
Grenoble: http://www.montchardon.org/indexspip.php
Karma Guen: http://www.karmaguen.org

February 21, 2017

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, will visit Sweden, Spain and France in July and August this year.

Karmapa will lead a public programme at Karma Dechen Ösel Ling (KDÖL) in Fellingsbro, approximately two hours from Stockholm, in Sweden from 26-29 July.

He will then lead a public programme at the Mikyo Dorje Center in Gulina Navarra, in the north of Spain, from 5-8 August.

Karmapa will then lead a public programme in Grenoble, in South East France, from 10-16 August.

The final public programme of this European visit will take place at Karma Guen, Malaga, in Spain from 18-21 August.

Further details will be published in the coming weeks. In the meantime, Karmapa wishes to thank his hosts for the kind invitations, and looks forward to connecting with his students. 
 Karmapa wishes to invite all students in Europe and around the world to join parts of the public programmes live on Facebook.

For those interested in attending in person, please visit the following websites:

Sweden: http://tibetanbuddhism.se/english/
Gulina Navarra: http://www.mikyodorje.com/en/index.asp
Grenoble: http://www.montchardon.org/indexspip.php
Karma Guen: http://www.karmaguen.org

 

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

[related_post themes="flat"]

噶瑪巴的藏曆新年訊息

  1. 噶瑪巴的藏曆新年訊息:

任何新的收成都能為我們帶來喜悅的吉祥能力。為什麼會這樣?當我們知道新的一年(洛薩節)也只不過是這世界上的其中一天而已?

很簡單,因為是我們令到它這樣特別!我們使這一天成為一個吉祥的日子,不是因為幸運或巧合,而是純粹由我們的意願所致。

每一天都像如意寶一樣不甚起眼。今天也就像一塊普通不過的石頭一樣。然而,對這一天刻意的識別,我們認為這一天有轉化普通智慧為非凡智慧的可能。

願你們能在這特別的日子和在未來的日子得到豐碩的收成。

噶瑪巴

來源:

Karmapa’s message for Losar 2017


#Karmapa’s Losar message for you:
Any new harvest has an auspicious ability that enables us to bear true joy for ourselves. Why is this the case, when we know that Losar is just another day in this world?

Quite simply, because we make it so! We make this day an auspicious one, not by fortune or chance, but by sheer will.
Every day is as insignificant as a wish-fulfilling jewel. Yes, today is just like another piece of rock. However, the wilful recognition of what that day might hold, its true potential, transforms ordinary wisdom into an extraordinary one.

May all of you harvest the potential of this special day, and in all days to come.

Karmapa

Source: http://www.karmapa.org/karmapas-message-losar-2017/

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

[related_post themes="flat"]

了解他人必须先要多了解自己

9  December

噶噶巴言道要了解他人必须先要多了解自己

讓我們能夠真正審視快樂的唯一方法,就是要深入觀察自己:我們怎樣生活;我們的言行舉止,我們每天的行為和習慣。這樣會幫助我們了解自己多一些。如果我們多了解自己,我們就可以多明白別人。

我們都有獲得快樂的本能,我們都擁有同樣的潛能,這是因為我們都有覺知。我們都有著相同的願望和祈願,因為我們都在追尋快樂。

相片/第十七世噶瑪巴大寶法王廷列泰耶多杰於2016年12月抵達菩提加耶的噶瑪噶舉寺院

#Karmapa Says That To Understand More About Others We Need to Understand More About Ourselves:

The only way in which we can truly examine happiness, is by looking deep into ourselves: our way of being; the way we carry ourselves; our everyday behaviour and habits. By doing so, it helps us understand more about ourselves. If we understand more about ourselves, we understand more about others.

All of us have the basic qualities to attain happiness, we all share the potential – simply because we all have consciousness. We all have the same wish and aspirations, as we are all searching for happiness.
Karmapa

 

3 December

這當然不單只是任何一個傳承,而是慈悲與智慧的傳承:是尊貴佛陀敎法的傳承;這些教法已經存在及發展超過兩千五百年,迄今仍在發展中。這些敎法已經傳遍世界不同地方。佛陀的教導已普及世界每個角落,透過慈悲與智慧的訊息,利益無數眾生。無數眾生體驗到這永恒的敎法、修行的利益,而這種修持是不須費什麼力氣,只要對別人生起慈悲和智慧,帶給自己、他人和平、因此也能帶給周遭所有人和平。

This, of course, is not just any lineage, but a lineage of compassion and wisdom: a lineage for the teachings of Lord Buddha; the teachings that have survived; the teachings that have developed for over 2500 years; and are developing as we speak. These teachings have been brought to the various regions of the world. Buddhist teachings have now reached everywhere across the globe, and are benefiting countless beings through a message of compassion and wisdom. Countless beings are realising the benefit of such timeless teachings, of such timeless practice, a practice that doesn’t require any effort at all. Simply by generating compassion, generating wisdom to others, brings great peace to ourselves, to others, and therefore to all those around us.

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

[related_post themes="text"]

藏曆新年法會活動

 

各位法友

2月27號的藏曆新年法會
本中心高興邀請到貝魯欽切仁波切,和本中心主持洽美仁波切一同帶領法會,共沾法喜。

2月24日 獅面金剛法會/大黑天除障法會 晚上7:30
2月25日 獅面金剛法會/大黑天除障法會及薈供 下午2:30
2月26日 獅面金剛法會/大黑天除障法會 下午2:30
2月27日 藏曆新年法會(共修16阿羅漢) 上午9:00

 

 

停止行動暴力的關鍵

12月6日

停止行動暴力的關鍵

佛法不僅視暴力是身體行動,它也包括在思想和言語方面。我們可以從歷史看到,極少身體衝突發生之前沒有暴力的想法和言語出現的。我們的想法顯現於我們的話語。我們的話語顯現於我們的行為。
誠如佛祖釋迦牟尼佛說 :
“言語能摧毀也能治療。當言語既真誠又善意時,它就能改變我們的世界。

Dec 6

#Karmapa on the Key to Stopping Physical Violence

In Buddhism, violence is thought of not just as physical action, but in terms of our thoughts and words as well. We can see through history that physical conflict rarely takes place without violent thoughts and words preceding them. Our thoughts manifest our words. Our words manifest our deeds.

As Buddha Shakyamuni, the founder of Buddhism says,

‘Words have the power to both destroy and heal. When words are both true and kind, they can change our world.’

Karmapa

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

[related_post themes="text"]

精進不懈的重要

karmapa-fb26111630 Nov 2016

 

精進不懈的重要

如果我們回顧噶舉派的歷代祖師,從我們傳承最早期的祖師開始,我們會發現他們之所以能够成為偉大的上師,純粹是因爲他們的努力,通過精進不懈且付出巨大努力。所以作為他們的後人,我們應當培養如此特質,我們一定要用功於真正有需要的地方,如是者便有機會証得菩提心,日後的修行路便會顺利得多,遠比我們想象中容易。

#Karmapa On The Importance Of Hard Work

If we look at the past lineage masters of our Kagyu tradition, starting from the very founders of our lineage, we can see that they have become those great masters simply because of their effort, through sheer hard work and great effort. And so this is one trait that we as their descendants, one could say, must try to develop also and put in hard work where it is needed, where it is truly needed. If we do that, then there is an opportunity where the realization of Bodhicitta can actually happen, and from then on, the journey becomes far smoother, far easier than we can imagine.

Karmapa

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

[related_post themes="text"]

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑對最近印度東南部安德拉邦火車事故的訊息

 

新德里 2017年1月23號

十七世嘉華噶瑪巴泰耶多傑對最近印度東南部安德拉邦火車事故的訊息。
親愛的法友,

昨天在印度安德拉邦發生了一場悲劇性的火車事故,其中至少有36人喪生。

請與我一起為受害者和他們的親人禱告,以及所有受這場悲劇和世界其他災難影響的人禱告。

致上慈悲
十七世嘉華噶瑪巴泰耶多傑

January 23, 2017

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, gives this message concerning the recent train incident in Andhra Pradesh, south-east India.

Dear Dharma friends,

Yesterday there was a tragic train incident in Andhra Pradesh, in which at least 36 people lost their lives.

Please join me in prayer for the victims and their loved ones, and for all those affected by this disaster and other incidents around the world.

With compassion,
Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

karmapa-fb230117

妙境佛學會 NEW HORIZON BUDDHIST ASSOCIATION