All posts by 妙境佛學會

讓我們成為彼此生命中的英雄/一個靜止清明和平靜的地方

 

我們所有眾生都是深深的聯繫著。 我們所做的每一個選擇都在我們的世界留下了不可磨滅的印記。 因此,讓我們選擇非暴力的道路。 讓我們選擇仁愛的道路。 讓我們選擇慈悲之路,讓我們成為彼此生命中的英雄。

噶瑪巴

We are all deeply connected. Every choice we make leaves an indelible mark on our world. And so let us choose the path of nonviolence. Let us choose the path of loving kindness. Let us choose the path of compassion, and let us be heroes in each other’s lives.

#Karmapa

(Photo/Tokpa Korlo)
————-

 

在動盪中,讓我們可以找到一個靜止,清明和平靜的地方。 這種靜止的地方,這種心的狀態,存在於我們所有人。 我們的慈悲和智慧,即內心財富,即使在最極端的外在條件下也不會受到影響。 沒有雨可以阻礙我們內心的平靜,沒有風可以動搖我們的心。

噶瑪巴

In the midst of turbulence, may we all find a place of stillness, clarity and peace. This place of stillness, this state of mind, lies within all of us. Our compassion and wisdom, our Inner Wealth, is unaffected by even the most extreme external conditions. No rain can dampen our inner peace. No wind can move our minds.

#Karmapa

(Photo/Tokpa Korlo)

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

噶瑪巴 對於 在美洲發生的事件 有以下信息

4 September

美洲的悲劇:噶瑪巴的信息

繼最近在美洲發生的事件,第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑有以下信息分享。

親愛的法友

在過去的幾天裡,美洲發生了一連串悲劇:颶風多利安繼續在巴哈馬造成災難性的破壞和生命損失; 在加利福尼亞州的一場船火中至少有二十五人喪生; 在德克薩斯州的最近一次大規模槍殺中有七人死亡。

願我們以最大的慈悲來回應這巨大的痛苦。

作為佛教徒,我們的修持除了慈悲與智慧,並沒有其他。在這個時後,和任何時候,我們都有責任成為慈悲和智慧的榜樣,以幫助結束我們世界上的痛苦。

致上祈禱
泰耶多傑
第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴

資料來源:https://www.karmapa.org/tragedies-in-the-americas-karmapas-message/

(照片/ Tokpa Korlo)
Tragedies in the Americas: Karmapa’s message

Following recent events in the Americas, Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares the following message:

Dear dharma friends

In the last few days there have been a series of tragedies in the Americas: Hurricane Dorian continues to cause catastrophic damage and loss of life in the Bahamas; at least 25 people were killed in a boat fire in California; and seven people died in the latest mass shooting in Texas.

May we respond to this great suffering with great compassion.

As Buddhists, our practice is none other than compassion and wisdom. In these times, and in all times, it is our responsibility to be examples of compassion and wisdom to help end suffering in our world.

With prayers

Thaye Dorje
His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa

#Karmapa

Source: https://www.karmapa.org/tragedies-in-the-americas-karmapas-message/

(Photo/Tokpa Korlo)

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

噶舉祈願法會將於2019年12月15日至21日

28 August 

2019年度噶舉祈願法會將於2019年12月15日至21日在印度菩提伽耶舉行。 

年度噶舉祈願法會將於2019年12月15日至21日在印度菩提伽耶舉行。 

第17世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑,將主持藏傳佛教噶瑪噶舉每年最重要的盛事。

 每年成千上萬的學生、比丘、比丘尼和其他尊貴的大德,聚首在佛陀證悟的菩提樹下,為利益所有有情眾生祈禱。 

與往年一樣,2019度噶舉祈願法會中幾個環節將在Karmapa的面書和 karmapa.org網站上直播。 

正如在噶舉祈願法會網頁上所說: 

藏文Mon-lam可以翻譯為“祈願之路”。在噶舉祈願法會期間,我們會唸誦許多祈願文。主要念誦的是有被稱為《普賢行願品》或《普賢王如來祈願文》。祈願文是佛陀一生言教總集甘珠爾的一部分。

《普賢行願品》整個內容是圍繞我們為利眾生願成佛的無私願望。當我們每一位聚集在噶舉祈願法會,一起誦讀祈願文時,它的力量會是十萬或以上倍數的增加。這有助於所有眾生的利益和精神發展,並能幫助他們達至覺悟。 

我們誠意邀請學生們親自或通過直播,在線與噶瑪巴一起。 

除了主持祈願法會,噶瑪巴將領導第五屆國際噶瑪噶舉會議。   

The Kagyu Monlam 2019 will take place from 15-21 December 2019 in Bodh Gaya, India. 

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, will preside over the most significant event of the year for the Karma Kagyu lineage of Tibetan Buddhism. 

Every year, thousands of students, monks, nuns and other venerables gather under the shade of the Bodhi Tree, the place where the historical Buddha attained enlightenment, in order to pray for the benefit of all sentient beings. 

As with previous years, several sessions of the Kagyu Monlam 2019 will be live-streamed on Karmapa’s Facebook page and on karmapa.org.  

As it says on the Kagyu Monlam page:  

The Tibetan word Mon-lam can be translated “Path of Aspiration”. Many aspiration prayers are recited during the Kagyu Monlam. The main prayer is what is known as the “King of Aspiration Prayers” or “Samantabhadra Wishing Prayer”. It is part of a large collection of the words of the Buddha preserved in the Kanjur.

The King of Aspiration Prayers centers around the supremely altruistic wish that we attain enlightenment in order to lead all beings to enlightenment. When everyone gathered at the Kagyu Monlam recites the prayer, its power is increased a hundred thousand or more times. This contributes to the well-being and spiritual development of all sentient beings and helps them reach enlightenment. 

Students are invited to join Karmapa in person or online through the live stream. In addition to presiding over prayers, Karmapa will also lead the Fifth International Karma Kagyu Meeting.

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

對慈悲最好的理解就是了解/祈願與迴向

 

對慈悲最好的理解就是了解

盡可能透徹明白其他人正在經歷的事情,易地而處,設身處地去了解他們的經歷,這就是慈悲心。
噶瑪巴

Compassion can be understood best as understanding.

Understanding in as much detail as possible what the other individual is going through; putting oneself in the other individual’s place; being in that place; and then having some kind of understanding of their experience. That’s compassion.

Karmapa
———-

 

在西藏文,「祈願」為’monlam’,「迴向」為’sngo ba’。 這兩者是密不可分的。 「祈願」啟動我們功德與智慧的累積,而「迴向」則圓滿功德與智慧的累積。

噶瑪巴

In Tibetan aspiration is known as ‘monlam’ and dedication is known as ‘sngo ba.’ These two go hand in hand. Aspiration is the one that initiates our accumulation, and dedication is the one that completes our accumulation of merit and wisdom.

#Karmapa

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

海上放生法會 10月6日

日期: 10月6 日(星期日)
時間:下午 2:30
集合: 北角糖水道公眾碼頭
船票:每位 $80

Related Posts
Related Posts

佛學講座 (由 Karma Trinlay 仁波切主持) ; 9 月 28 & 29 ; 題目 : 「空性」及龍樹菩薩「中觀論」簡介

Related Posts

佛學講座 – 喇嘛噶瑪鵬措多傑 (9月6 日 ) 題目 : 紐聶傳承祖師 – 具德比丘尼傳

Related Posts

真正的朋友是佛法/請以清淨純正的動機多發願

你真正的朋友是佛法。沒有比佛法更能當上你的好朋友。如果你失去佛法,那就完了,那你就已經失去了一切。所以,請千萬千萬不要失去佛法,因為無常就在附近。

噶瑪巴

Your true friend is none other than the Buddha dharma. There is no better friend than the Buddha dharma. If you lose the Buddha dharma, then that’s it, you have lost everything. So please, please, please don’t lose the Buddha dharma, because impermanence is just around the corner.

#Karmapa
——————-

為了能與偉大的上師遇上,請以清淨純正的動機多發願,不僅在一生中,而且能在未來世遇上。以精進不懈的心,我相信你能夠做到。要不斷發如祈願之王普賢菩薩的大願、寂天菩薩的大願或彌勒菩薩的大願,這樣你所有的願望都會成真。

噶瑪巴

Please make a lot of pure aspirations, as much as possible, to be able to meet with great teachers – not just in one lifetime, but in lifetime after lifetime. With your effort, I am sure you will be able to do it. Make aspirations, like the king of the aspirations, Shantideva’s aspirations, or Maitreya’s aspirations, continuously – then all of your wishes will come true.

#Karmapa
(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

噶瑪巴 對在阿富汗 首都 喀布爾舉行的婚禮上發生炸彈爆炸 有以下信息

August 19, 2019

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑,對在阿富汗首都喀布爾舉行的婚禮上發生炸彈爆炸有以下信息:

親愛的法友

在阿富汗喀布爾的一場婚禮上發生了炸彈攻擊,造成63人死亡和180多人受傷。 

當我們聽到這樣可怕的事情時,我們可能感覺我們對其人民或文化沒有真正認識或沒有任何關聯,我們可能會與受影響的人在精神上有距離感。

作為佛教徒,我們修持的是智慧與慈悲。這種慈悲是無限的,這種慈悲是遍及一切眾生,我們實踐的並不是只給予部分慈悲,或有地理和其他界限的區分。當我們為所有眾生的利益祈禱時,意思就是所有的眾生。

因此,讓我們為受此事件影響的所有人,以及所有在我們這個世界遭受苦難的人祈禱。

致上慈悲

泰耶多傑

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴

 

資料來源:

https://www.karmapa.org/kabul-wedding-blast-karmapas-message/

 

 

Following a bomb blast at a wedding in the Afghan capital Kabul, Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares the following message:

 

Dear dharma friends

 

A bomb that exploded at a wedding in Kabul, Afghanistan, killed 63 people and injured more than 180 people. 

 

When we hear about such terrible incidents, in places that we may feel we have no real understanding of, or connection with its people or culture, we may feel a sense of spiritual distance from those affected.  

 

As Buddhists, our practice is one of wisdom and compassion. This compassion is limitless. This compassion is universal. Our practice leaves no room for partial compassion, or compassion with geographical or other boundaries. When we pray for the benefit for all sentient beings, this means exactly that: all sentient beings. 

 

 

Let us pray for all those affected by this incident, and for all those who suffer in our world.

 

With compassion

Thaye Dorje 

His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa

Source:

https://www.karmapa.org/kabul-wedding-blast-karmapas-message/

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

噶瑪巴 對於 季風洪水 摧毀 印度部分地區 有以下信息

13 August

第17世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑,對季風洪水摧毀印度部分地區有以下信息。

親愛的法友,

遭受季風洪水的襲擊,在喀拉拉邦、卡納塔克邦和馬哈拉施特拉邦地區,造成至少157人遇難,30萬人流離失所。

雖然這類普遍的災難,就去年喀拉拉邦的洪水,已造成200多人死亡 ,但我們絕不能對人命的失去感到淡漠。

在佛教中,我們明白每一個生命都是寶貴的。只要我們擁有這種寶貴的存在,我們就有可能在下一刻失去它,這是多麼的珍貴。因此,我們必須盡力善用人身。現在,如果我們不覺得我們的生命是珍貴的,那麼我們必須認識到,將生命的存在轉化為寶貴的人生就在我們的手裡。佛法就像使用手冊一樣能將人生變成珍貴的生命。

願我們一起為印度人民和在這個世界遭受苦難的所有人祈禱。

致上慈悲

泰耶多傑

第17世大寶法王嘉華噶瑪巴

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares the following message as monsoon floods have devastated parts of India.

‘Dear dharma friends

At least 157 people have been killed, and 300,000 people displaced as Kerala, Karnataka and Maharashtra states have been hit by monsoon floods.

While such events are relatively commonplace – floods in Kerala alone killed more than 200 people last year – we must never become desensitised to the loss of human life.

In Buddhism, we understand that every life is precious. As soon as we have the precious gift of this existence, we are at risk of losing it in the very next moment. That’s how precious it is. Therefore, we must try and extract as much benefit from moment to moment. Right now, if we do not feel that our lives are precious, then we must realise that it is in our hands to transform this human existence into a precious one. The Buddha dharmas are like manuals to transform this human life into a precious one.

May we all pray together for the people of India, and all those who suffer in our world.

With compassion

Thaye Dorje

His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa’

Source: https://www.karmapa.org/monsoon-floods-in-india-karmapas-message/

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

祈福 香港 – 綠度母法會 (8月16日)

特別通告:

洽美仁波切與眾喇嘛,將於8月16日(星期五)晚上7:30 ,在本中心舉行綠度母法會。為香港社會誦經祈福,祝願香港社會穩定和平。

敬請大家踴躍參與,凝聚一起,為香港打氣!

請注意:8月16日藥師佛法會暫停。

洽美仁波切關注香港最近發生的不愉快事件有以下的開示:

像這個充斥著痛苦情緒和仇恨行為的時候,其原因非常簡單,就是我們對別人的看法,而帶來了很大的影響。如果我們花時間去看看自己的內心,和安住於菩提心並發揮其大用,我們為此可以菩提心攝持作共修。

Related Posts

第十七世大寶法王 分享 有關颱風奇利馬在中國的信息

August 10, 2019

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑分享有關颱風奇利馬在中國的信息:

親愛的法友

在我寫這篇訊息時,由於颱風奇利馬,已造成中國當地至少18人喪生,和超過一百萬民眾被緊急撤離。

願我們為所有受影響的家庭祈禱。

這種極端天氣提醒我們物質世界的無常。 變化如同風暴般在我們四周不停的旋轉,讓我們一次又一次地回到我們的修行上,找到內在的平靜。

致上慈悲

泰耶多傑
第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares the following message regarding Typhoon Lekima in China:

Dear dharma friends
As I write, at least 18 people have lost their lives and more than a million people have been evacuated in China due to Typhoon Lekima.

May we pray for the families of all those affected.

Such extreme weather events are reminders of the impermanent nature of our material world. As the storms of change swirl around us, may we turn to our practice, again and again, to find a state of stillness within.

With compassion

Thaye Dorje

His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

噶瑪巴 對於 最近美國槍擊事件 分享的訊息

August 4, 2019

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑對於最近美國槍擊事件分享的訊息

親愛的佛友,

在過去24小時內,美國埃爾帕索和代頓市的大規模槍擊事件造成29人死亡,42人受傷。

當我們聽到這樣令人不安的消息時,我們可能會感到害怕。這是很自然的。儘管如此,重要的是盡量不要被恐懼所淹沒,失去我們的專注力。

在這一刻,沒有什麼比慈悲心更重要。對失去生命的人心懷慈悲,對受傷的人心懷慈悲,對在醫院等待消息的人心懷慈悲。此外,在這一刻,我們可以嘗試將我們的慈悲延伸到我們世界的所有眾生。

我們修持佛法,不僅可以控制自己的情緒,還可以最終與他們和諧共處。我們修習佛法,以便在暴風雨中,我們不會逃避暴風雨,我們也不會被它們影響,我們只是讓它們自然的過去。而且,甚至可以出現美麗的事情,我們從未想過的美好事物可能會從混亂中浮現。

讓我們一起為痛苦的終結和痛苦的成因祈禱。

泰耶多傑
第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares the following message in the aftermath of the recent mass shootings in the US:

Dear dharma friends

In the last 24 hours, twenty nine people were killed and 42 injured in mass shootings in El Paso and Dayton in the United States.

When we hear such disturbing news, we may feel afraid. This is natural. Nevertheless, it is important to try not to become overwhelmed by fear, to lose our focus.

In this moment, nothing is more important than compassion: compassion for those whose lives have been lost, compassion for those who are injured, compassion for those who suffer waiting for news from the hospitals.

Furthermore, in this moment, we may try and extend our compassion to all sentient beings in our world.
We practice the Buddha dharma so that we may not only control our emotions, but eventually work in harmony with them. We practice the Buddha dharma so that in times of storms, we do not avoid the storms, we do not carried away by them, we simply let them be. Then, something beautiful can even emerge. Something beautiful that we never thought possible can emerge from the midst of turmoil.

May we all pray together for the cessation of suffering and the causes of suffering.

Thaye Dorje
His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

Related Posts

洽美寧波車 及 寧仟寧波車 對香港近期的情況 分享的訊息

洽美寧波車 今早在白度母閉関開示時説:香港正處於困難時刻,而且正在惡化!他懇請各位大發善願,祈求香港和平康樂,盡快走出困境,事情得到完滿的解決,香港人能夠繼續快快樂樂地生活下去!

寧仟寧波車 呼籲大家把每天任何時刻的種種修行迴向,祈願香港將來更美好,政治問題及種種社會問題得到解決!

Related Posts