標籤彙整: featured

大寶法王誕辰長壽祈福法會

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴禪修指導

26 March 2020
 
第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴禪修指導
 
當我們呼吸時,如果我們說吸氣就是生命,那麼當我們吸氣時,我們就是這樣子。
 
當我們呼吸時,如果我們說呼氣就是死亡,那麼當我們呼氣時,我們就是這樣子。
 
但是,只因為呼氣就是死亡,並不等於我們應該停止呼氣。
 
這種恐懼本身是不自然的。
 
當我們呼氣並放下生命時,它又會回來。
 
死亡似乎是最終的,但正如深長的吸氣,就會有深長的呼氣一樣,別無其他。
 
呼與吸都是相互依存的。
 
它們一直都是。
 
因此,沒有永恆的東西。
 
我們自然的身心無需任何外在東西的介入,也會明瞭這一點。
 
這就是我們的英雄、醫生和護士,以及整個醫療機構,怎樣能夠照料所有病患者。
 
當然,他們有恐懼和驚慌,他們是神智清醒的。
 
但是,當他們找到一種接受現實的方式,即是接受變化時,他們的勇氣和愛能超越恐慌和恐懼,和他們只有一個焦點,就是克盡職守照顧任何發生在病患者身上的事情。
 
親愛的,請好好的呼吸。
 
呼吸。
 
毫無恐懼地呼吸。
 
你與我一同呼吸,我也與你一同呼吸。
 
 
Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares the following meditation:
 
As we breathe, if we say that inhaling is life, then as we inhale we are doing just that.
 
As we breathe, if we say that exhaling is death, then as we exhale we are doing just that.
 
But just because exhaling is death, it doesn’t mean that we should stop exhaling.
 
That act of panic itself would be unnatural.
 
As we breathe out and let go of life, it comes back.
 
Death might seem final, but just as there are long inhalations, there are long exhalations, and there is nothing else.
 
Both the aspects of breathing are interdependent.
 
They always were.
 
So there is nothing permanent.
 
Our natural body and mind knows this without any external input.
 
That’s how our heroes, the doctors and nurses, and the whole medical establishment, are able to care for all the patients.
 
 
But when they find a way to accept reality – which is change – their courage and their love take over their panic and fear, and with only one focus they go with the flow of what’s happening to the patients and do what they can.
 
Sure, they have fear and panic: they are sane.
 
But when they find a way to accept reality – which is change – their courage and their love take over their panic and fear, and with only one focus they go with the flow of what’s happening to the patients and do what they can.
 
So kindly breathe, my dear ones.
 
Breathe.
 
Breathe without fear.
 
You are breathing with me and I am breathing with you.

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

大寶法王 將廣播有關 觀世音菩薩修持 的特別教學

Karmapa to broadcast special teaching on the practice of Chenresig
大寶法王將廣播有關觀世音菩薩修持的特別教學

Following the news that the Karmapa Public Course was cancelled due to the coronavirus (COVID-19), Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa will give a special broadcast teaching on the practice of Chenresig, on Sunday 15 March, at 3pm local Indian time.
有消息稱,由於冠狀病毒(COVID-19)導致大寶法王公開課程被取消後,聖陛下第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑將在3月15日星期日於當地印度時間下午3點進行有關觀世音菩薩修持的特別廣播教學 。

In the announcement regarding the cancellation of the annual course, Karmapa said,
在關於取消年度課程的公告中,大寶法王說:

‘I appeal to all practitioners and devotees to pray one-pointedly to the noble Chenresig, and accumulate the fasting practice of Nyungne. This will be of benefit here and now, as well as in future lives.’
「我呼籲所有修行者和信眾專注地向聖觀世音菩薩祈請,並積累紐涅的禁食修持。 這將在此時此地及未來世中受益。」

Karmapa’s teaching will be broadcast on Karmapa’s Facebook page and on Karmapa’s website.
大寶法王的教學將在大寶法王的臉書頁面和大寶法王的網站上廣播。

#Karmapa 大寶法王

Source 資料來源:
https://www.karmapa.org/karmapa-to-stream-special-teaching-on-the-practice-of-chenresig/

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

洽美仁波切 在 神變月大迴向觀音法會的開示

洽美仁波切簡短開示:

各位師兄法友:如意吉祥!

自從第十七世大寶法王指示大家持誦大悲咒,我很高興見到共有七十五位法友合力共修,總集了 56902 遍千手千眼觀音的心咒!大家把身語意結合為一,虔誠共修,成就了一個善舉,種下了善因,結出善果和累積福德!

我知道在這過去的幾個月,很多人都飽受身心的煎熬,大家必須堅强起來!這些艱難的日子,正是令大家更能聰穎和活用禪修的智慧,去體驗種種發生在自己身邊的事物。不要受情緒的影響而走向錯誤方向。

請大家保持對負面情緒的警剔,還有清明心和覺察心。最後祝大家安好!

本人及領經師湼頓、喇嘛坦丁對各位的努力付出歡欣讚嘆!

Messages from Chagmay Rimpoche :

Tashi delek to all the dharma brothers and sisters.
Since this was adviced by H.H. The 17th Gyalwa Karmapa and we as students have been practicing the recitation of The Mantra,
I’m so pleased to know that 75 people have come together and accumulated 56,902 mantras of Thousand arms chenrigzig.
We putting our Body, Speech and Mind towards the practice as one will definitely make a matter, a cause, an effect and many merits. I know that many people are struggling these days, work wise and also mental wise because of what’s been happening to Hong Kong for the past many months. Please be strong everyone! These hard times are the time when we have to be wise and use our spiritual knowledge to understand things happening around us and not to adapt ourselves with the emotions and head to the wrong direction. Be Vigilant with your emotions, Be Mindful and have Awareness and lastly please stay safe everyone.

Omze la, lama Tandin and myself rejoices to all your efforts.

重要信息:中心活動安排

各位師兄:

對於冠型病毒在本地感染個案增加,將可能在社區爆發大型傳播,本中心將作以下安排;

1)中心活動由今日起至2月29日暫停,之後視乎情況再行通知。

2)2月20日至22日晚上7:30 的大黑天除障法會,只會由上師們出席舉行; 本中心的Facebook 專頁 將會現場直播三天的法會過程,屆時弟子們可在家跟隨上師修行。

註:由於上師們唸誦速度較快,弟子們不一定需要跟著法本唸誦。

3)2月23日的「長壽佛灌頂」將改在三月份舉行。日期將會另行通知。

如果師兄需要供燈或贊助等,可與本中心職員聯絡。請至電 (+852) 55071138。🙏

會訊 NEWSLETTER

May & June _ENG_2020

中文-2002年5&6月份會訊 

Mar & Apr_ENG_2020

2020年2月20-22日大黑天除障法會附薦

中文-2020年3& 4月份會訊

Jan & Feb_ENG_2020

中文-2020年1& 2 月份會訊

Nov. & Dec._2019 Eng..

中文-2019年11 & 12 月份會訊

Sept & Oct_ENG_2019

中文-2019年9 & 10 月份會訊

July & Aug_ENG_2019

中文-2019年7& 8月份會訊

May & June 2019

中文-2019年5&6月份會訊

中文-2019年3& 4月份會訊

中文-2019年1&2月份會訊

English-Nov. & Dec._ENG_2018

中文-11 & 12月份會訊

English-Sept & Oct_ENG 2018

中文-9 & 10月份會訊

English-July & Aug_ENG_2018

中文-7 & 8月份會訊

2018年8月22至24日阿彌陀佛盂蘭孝親普渡法會附薦表

中文- 5&6月份會訊

English-May_Jun_ENG_2018

中文- 3&4月份會訊 及KE2018

English-Mar & Apr._ENG 2018

Donation Forms revised_Eng

中文 – Newsletter_1及2月份 2018年會訊份會訊

Jan.&Feb._ENG 2018

Donation Forms_Eng

中文 – Newsletter_11及12月份會訊份會訊

English-Nov.& Dec._ENG 

中文 – Newsletter_9及10月份會訊

English-Sept.& Oct._ENG

中文 –  Newsletter_7及8月份會訊

English-July & Aug_Eng

中文 – Newsletter_5及6月份會訊

English – May & June_Eng

中文 – Newsletter_ 3月及4月份會訊

ENGLISH -Mar.& Apr._ENG

2017-1+2 月 (January + February 2017)

中文 – Newsletter_1&2 更新

洽美仁波切的祝福

洽美仁波切的祝福

我為噶瑪巴、他的妻子和剛出生的嬰兒(藏語:Dungse) 健康長壽而祈禱。

九月是預產期,我們都耐心地等待著,最後寶寶出生了!願我們能夠利用這刻去認真思考,我們的根本上師噶瑪巴和夏瑪巴的智慧和慈悲。
這一刻,我們這一生,是歷史性的,我們大家都見證了這一切。我們應該感到驕傲,並為自己的善業可以經歷這一切而感到高興,當然還要恆常地將佛法憶持於心中並能落實運用。
願我們對上師的虔敬心,能夠為我們每個人的心靈帶來祝福!

吉祥如意!
洽美仁波切

I pray that Karmapa, Sangyumla and the new born baby (dungse) to all be in good health and long life.

It was expected that September was the month for birth, we all waited patiently and finally baby is born! May we all take this moment to reflect on our Gurus Karmapa and Shamarpa’s wisdom and compassion.
This moment, the very lifetime we are living in, is historic and we are all witnessing it. One should be proud and rejoice on ones own karma for having to experience this and of course to always keep dharma in heart and apply.
May our devotion to Guru bless us to one’s mind.

Tashi Delek!
Chagmay Rinpoche

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

噶瑪巴呼籲為地震受難者祈禱

13 November 2017

噶瑪巴呼籲為地震受難者祈禱

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑對昨天發生於伊朗與伊拉克地震的信息:

親愛的法友,
為伊朗和伊拉克發生破壞性極大的地震,我邀請你們與我一起為所有遇難者、受傷者和他們的親人祈禱。
致上慈悲
泰耶多傑
第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴

Karmapa asks for prayers for earthquake victims

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa #Karmapa, shares this message after the earthquake in Iran and Iraq:

Dear dharma friends

Following the devastating earthquake in Iran and Iraq, I invite you to join me in praying for all of the victims, the injured, and their loved ones.

With compassion

Thaye Dorje
His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa

Source: https://www.karmapa.org/karmapa-asks-prayers-earthquake-victims/

(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)

妙境佛學會活動視頻