第十七世大寶法王分享有關尊貴的祿頂堪千仁波切圓寂的訊息

16 January 2023 於新德里

第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑分享有關尊貴的祿頂堪千仁波切圓寂的訊息

親愛的法友

尊貴的薩迦哦支派傳承領袖金剛持祿頂堪千仁波切(蔣揚殿貝尼瑪)已入般涅槃。

與諸菩薩摩訶薩一樣,以涅槃示現應化身證入法界是利益我們的善巧方法,這都是源於他們的菩提心、大悲心。

我們因仁波切入般涅槃而感到悲痛是自然的,没有什麼不對的。藉由如此大菩薩的加持,有力量將我們對永恆的錯覺喚醒,使我們趣入佛法行持菩薩道。

因此,我們不用壓抑悲傷的感受。然而,我們也不應該讓這種悲傷被痛苦的情緒所影響,例如覺得迷失在這個世界和感到孤獨。相反,我們必須讓這種悲傷打開我們的心扉,了解到在輪迴世界並沒有什麼可執著的。

儘管如此,從我對這位偉大而珍貴的上師作為榜樣的記憶,觀想仁波切安住於我祈請的壇城中央,並以這種方式將他的加持帶入我們每個人的心中。

我們所有的僧團都在祈禱和進行法事,並盡心盡力地修持佛法充實地過他們的精神生活,以實現上師的願望。

這是我們的幸運,能夠從他這樣的一位示現菩薩形象的開悟精神上師處領受佛法、灌頂和教導。

願我們能夠以某種方式追隨他的腳步。

致上祈禱
第十七世大寶法王嘉華噶瑪巴泰耶多傑

Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, shares the following message on the passing of His Eminence Luding Khenchen Rinpoche.

Dear Dharma friends,

The supreme Luding Khenchen of Ngor, Dorje Chang Jamyang Tenpei Nyima, has entered Parinirvana.

As is the case with great Bodhisattvas, this departure-like display of the resorption of their Nirmanakaya into the Dharmadhatu is a skilful method applied for our sake, and stemming from none other than their Bodhicitta or Bodhi heart.

The feeling of sorrow we experience due to this Parinirvana is natural and in no way wrong. The blessings of such great Bodhisattvas have the power to wake us up from our delusion of permanence, and push us to seek the path of the Bodhisattvas – the practice of the Buddha Dharma.

Therefore, we must not hinder ourselves from this experience of sorrow. Yet, we should also not let this sorrow be tainted by our afflictive emotions, such as feeling lost and alone in this world. Instead, we must allow this sorrow to open our heart to realise that there is nothing to hold on to in this cyclic world.

Nevertheless, from my humble recollection of the life example of this glorious and precious teacher, I meditate his enlightened presence at the centre of the mandala of my prayers, and in thisway draw his blessings into each of our hearts.

All of our monastic communities are performing prayers and rituals and trying to live their spiritual lives to the best of their abilities, so as to fulfil the intent of the aspirations of the teacher.

It is our fortune to have had the opportunity to be able to receive teachings, initiations, and instructions from a being like him – a spiritual master who is in essence an enlightened being but in presence displays the form of a Bodhisattva.

May we, in one way or another, be able to follow in his footsteps.

With prayers,
Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa





(中文翻譯由本中心翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)